„Germane“: Maskulinum Germane [gɛrˈmaːnə]Maskulinum | masculine m <Germanen; Germanen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Teuton Teuton Germane Germane ejemplos die Germanen the Germanic peoples die Germanen die alten Germanen the Teutons die alten Germanen
„arbitration“: noun arbitration [ɑː(r)biˈtreiʃən; -bə-]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schiedsspruchverfahren, schiedsrichterliches Verfahren schiedsrichterliche Entscheidung, Schiedsspruch, Gutachten Schlichtung, Vergleich Otros ejemplos... Schiedsspruchverfahrenneuter | Neutrum n arbitration process schiedsrichterliches Verfahren arbitration process arbitration process (schiedsrichterliche) Entscheidung, Schiedsspruchmasculine | Maskulinum m, -urteilneuter | Neutrum n arbitration decision Gutachtenneuter | Neutrum n arbitration decision arbitration decision ejemplos arbitration-court for trade-disputes Gewerbegericht arbitration-court for trade-disputes to submit to arbitration einem Schiedsgericht unterwerfen to submit to arbitration arbitration treaty Schiedsgerichtsvertrag arbitration treaty Schlichtungfeminine | Femininum f arbitration settlement Vergleichmasculine | Maskulinum m arbitration settlement arbitration settlement ejemplos arbitration board American English | amerikanisches EnglischUS Schlichtungsamt arbitration board American English | amerikanisches EnglischUS arbitration bond legal term, law | RechtswesenJUR Kompromissakte arbitration bond legal term, law | RechtswesenJUR arbitration clause Schiedsgerichtsklausel arbitration clause arbitration committee Schlichtungsausschuss arbitration committee arbitration ruling Schiedsspruch arbitration ruling arbitration tribunal Schiedsgericht arbitration tribunal court of arbitration Schiedsgericht court of arbitration ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos arbitration of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Wechselarbitragefeminine | Femininum f Wechselkursvergleichmasculine | Maskulinum m Arbitragenrechnungfeminine | Femininum f arbitration of exchange commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„Institution“: Femininum Institution [ɪnstituˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Institution; Institutionen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) institution institutes institution instruction, tuition institution, long-established custom institution Institution Behörde, Körperschaft etc Institution Behörde, Körperschaft etc ejemplos die öffentlichen Institutionen public institutions die öffentlichen Institutionen institution, long-established custom (oder | orod practice) Institution Soziologie | sociologySOZIOL Institution Soziologie | sociologySOZIOL institutes Institution Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> Institution Rechtswesen | legal term, lawJUR <Plural | pluralpl> institution Institution besonders Religion | religionREL Amtseinführung Institution besonders Religion | religionREL Amtseinführung instruction Institution Unterweisung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs tuition Institution Unterweisung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Institution Unterweisung obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„institute“: transitive verb institute [ˈinstitjuːt; -stə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-tuːt]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) errichten, einrichten, gründen, ins Leben rufen einsetzen einleiten, einführen in Gang setzen, einleiten einführen, festsetzen anordnen, verordnen einführen, einsetzen einsetzen erziehen errichten, einrichten, gründen, ins Leben rufen institute found, set up institute found, set up ejemplos to institute a society eine Gesellschaft gründen to institute a society einsetzen institute governmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc institute governmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc einleiten, einführen institute introduce institute introduce ejemplos to institute a new course einen neuen Kurs einführen to institute a new course in Gang setzen, einleiten institute get under way institute get under way ejemplos to institute bankruptcy proceedings commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH das Konkursverfahren eröffnen to institute bankruptcy proceedings commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to institute inquiries Nachforschungen anstellen to institute inquiries einführen, festsetzen institute put in place institute put in place ejemplos to institute laws Gesetze einführen to institute laws anordnen, verordnen institute order, arrange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs institute order, arrange obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs einführen, einsetzen (intoor | oder od to an office in ein Amt) institute into an office institute into an office ejemplos to institute into a benefice religion | ReligionREL in eine Pfründe einsetzen to institute into a benefice religion | ReligionREL einsetzen institute legal term, law | RechtswesenJUR institute legal term, law | RechtswesenJUR ejemplos to institute as heir zum Erben einsetzen to institute as heir erziehen institute bring up, raise: child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs institute bring up, raise: child obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „institute“: noun institute [ˈinstitjuːt; -stə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-tuːt]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Institut, Anstalt, Akademie, Gesellschaft Institutsgebäude höhere technische Schule, Universitätsinstitut Einrichtung, Institution festgesetzte Ordnung, Grundgesetz, Statut Lebensregel, Grundsatz Grundlehren, Institutionen, Grundlehren Einsetzen Sammlung grundlegender Gesetze Institutneuter | Neutrum n institute Anstaltfeminine | Femininum f institute Akademiefeminine | Femininum f institute Gesellschaftfeminine | Femininum f institute institute ejemplos institute for commercial research Institut für Werbeforschung institute for commercial research Institut(sgebäude)neuter | Neutrum n institute building institute building höhere technische Schule institute school | SchulwesenSCHULE higher technical school institute school | SchulwesenSCHULE higher technical school Universitätsinstitutneuter | Neutrum n institute school | SchulwesenSCHULE university institute institute school | SchulwesenSCHULE university institute ejemplos also | aucha. teachers’institute school | SchulwesenSCHULE Lehrerseminarneuter | Neutrum n also | aucha. teachers’institute school | SchulwesenSCHULE Einrichtungfeminine | Femininum f institute institution Institutionfeminine | Femininum f institute institution institute institution (festgesetzte) Ordnung, Grundgesetzneuter | Neutrum n institute rare | seltenselten (statute) Statutneuter | Neutrum n institute rare | seltenselten (statute) institute rare | seltenselten (statute) Lebensregelfeminine | Femininum f institute rare | seltenselten (principle) Grundsatzmasculine | Maskulinum m institute rare | seltenselten (principle) institute rare | seltenselten (principle) Grundlehrenplural | Plural pl, -gesetzeplural | Plural pl institute basic laws or teachings <plural | Pluralpl> Sammlungfeminine | Femininum f grundlegender Gesetze institute basic laws or teachings <plural | Pluralpl> institute basic laws or teachings <plural | Pluralpl> Institutionenplural | Plural pl institute legal term, law | RechtswesenJUR institutions <plural | Pluralpl> institute legal term, law | RechtswesenJUR institutions <plural | Pluralpl> Grundlehrenplural | Plural pl institute basic teachings: of a discipline <plural | Pluralpl> institute basic teachings: of a discipline <plural | Pluralpl> Einsetzenneuter | Neutrum n institute appointing of government, heir obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs institute appointing of government, heir obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„arbitrator“: noun arbitrator [-tə(r)]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schiedsrichterin, Schiedsmann, Schiedsfrau, Unparteiischer Herr, Gebieter Schiedsrichter(in), Schiedsmannmasculine | Maskulinum m arbitrator commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR sports | SportSPORT Schiedsfraufeminine | Femininum f arbitrator commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR sports | SportSPORT Unparteiische(r) arbitrator commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR sports | SportSPORT arbitrator commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR sports | SportSPORT ejemplos (industrial) arbitrator commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Schlichter(in) (industrial) arbitrator commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Herrmasculine | Maskulinum m arbitrator rare | seltenselten (lord, master) Gebietermasculine | Maskulinum m arbitrator rare | seltenselten (lord, master) arbitrator rare | seltenselten (lord, master)
„institutional“: adjective institutional [instiˈtjuːʃənl; -stə-] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈtuː-]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Institutions…, institutionell Instituts…, Anstalts… institutionsmäßig Einheits… angeordnet, verordnet, eingesetzt Elementar…, Einführungs… Einsetzungs… auf weite Sicht werbend abgestimmt durch karitative Einrichtungen gekennzeichnet Institutions…, institutionell institutional concerning institution institutional concerning institution Instituts…, Anstalts… institutional concerning institute institutional concerning institute institutionsmäßig institutional like an institution institutional like an institution Einheits… institutional routine, dull pejorative | pejorativ, abwertendpej institutional routine, dull pejorative | pejorativ, abwertendpej angeordnet, verordnet, eingesetzt institutional arranged institutional arranged Elementar…, Einführungs… institutional rare | seltenselten (elementary, introductory) institutional rare | seltenselten (elementary, introductory) durch karitative Einrichtungen gekennzeichnet institutional religion | ReligionREL characterized by charitable institutions institutional religion | ReligionREL characterized by charitable institutions Einsetzungs… institutional religion | ReligionREL regarding an appointment institutional religion | ReligionREL regarding an appointment auf weite Sicht werbendor | oder od abgestimmt institutional commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH broadly aimed institutional commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH broadly aimed ejemplos institutional advertising Firmen-, Repräsentationswerbung institutional advertising
„arbitrate“: transitive verb arbitrate [ˈɑː(r)bitreit; -bə-]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) durch Kursvergleich feststellen einem Schiedsspruch einer Entscheidung unterwerfen entscheiden, bestimmen, festsetzen, -legen, schlichten... (als Schiedsrichteror | oder od durch Schiedsspruch) entscheiden, bestimmen, festsetzen, -legen, schlichten, beilegen arbitrate decide, resolve arbitrate decide, resolve einem Schiedsspruchor | oder od einer Entscheidung unterwerfen arbitrate submit to arbitration arbitrate submit to arbitration durch Kursvergleich feststellen arbitrate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH arbitrate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH „arbitrate“: intransitive verb arbitrate [ˈɑː(r)bitreit; -bə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schiedsrichterin Schiedsrichter(in)or | oder od Mittelsperson sein, als Schiedsrichter(in) fungieren, vermitteln arbitrate arbitrate
„Germanic“: adjective Germanic [dʒəː(r)ˈmænik; dʒə(r)-]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) germanisch deutsch germanisch Germanic Germanic deutsch Germanic German Germanic German „Germanic“: noun Germanic [dʒəː(r)ˈmænik; dʒə(r)-]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) das Germanische, die germanische Sprachgruppe deutsche Philologie, Germanistik das Germanische, die germanische Sprachgruppe Germanic linguistics | SprachwissenschaftLING Germanic linguistics | SprachwissenschaftLING ejemplos Primitive Germanic, Proto-Germanic das Urgermanische Primitive Germanic, Proto-Germanic deutsche Philologie, Germanistikfeminine | Femininum f Germanic German philology <plural | Pluralpl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert> Germanic German philology <plural | Pluralpl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
„germane“: adjective germane [dʒəː(r)ˈmein; dʒə(r)-]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) einschlägig ejemplos germane (to) relating to passend, gehörig (zu), in Zusammenhangor | oder od Beziehung stehend (mit), angemessen (dative (case) | Dativdat) betreffend (accusative (case) | Akkusativakk) germane (to) relating to a question germane to the issue eine zur Sache gehörige Frage a question germane to the issue einschlägig germane relevant germane relevant germane rare | seltenselten für → ver „german“ germane rare | seltenselten für → ver „german“ germane syn vgl. → ver „relevant“ germane syn vgl. → ver „relevant“
„German“: adjective German [ˈdʒəː(r)mən]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) deutsch deutsch German German „German“: noun German [ˈdʒəː(r)mən]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Deutscher Deutsch, das Deutsche Otros ejemplos... Deutsche(r) German person German person Deutschneuter | Neutrum n German linguistics | SprachwissenschaftLING das Deutsche German linguistics | SprachwissenschaftLING German linguistics | SprachwissenschaftLING ejemplos german type of dance Kotillon(tanz)masculine | Maskulinum m german type of dance german gathering Gesellschaft, auf der nur Kotillon getanzt wird german gathering